登录 注册 发新帖 |
kmynlxf
小有名气
|
[转载游戏] [3.17]再发经典游戏][辐射战略版钢铁兄弟会][1.66GB]!-->注意事项! 请下载后,仔细阅读压缩包内的安装说明。谢谢! 看到求种区内,有人问这个游戏,好欣慰! 虽然是老游戏,但还是有人喜欢啊!我自己本身是辐射迷。:D 这是我个人觉得目前最好的版本。中文简体,又是升级后的高版本,而且翻译比官方简体来的好! 以下摘自翻译者原话! 1,Bosche.exe为本人汉化的角色编辑器(也就是修改器了) 2,安装DAEMON Tools(当然你已有虚拟光驱就不用了,载入bos.iso(如果不这样,进游戏时会提示插入光盘) 3,如果你的虚拟光驱盘符是D,请进入\core目录,用记事本打开cd.cfg文件,把{cdPath} = {H:\\}中的H:修改成D: 4,直接解压后运行bos.exe进入游戏,不用安装 5,本修改版附带一个硬汉模式下的快速存档,已经打了几关了,已经人手有一把高斯步枪和恶魔之刺外衣了 6,打开了隐藏关:春田市 7,加信一个MOD,运行快捷方式Awaken就是了,这个是英文的 8,这个版本是1.27版的,已经修正了四骑士的BUG,同时XP也不用兼容模式就可以玩了 何为野鸟修改版?本来这是简体中文版的,但原版简体中文比起繁体中文,游戏里的任务介绍,人物介绍,对话,等,和英文原版有很大区别,比如游戏一开始的那个狙击手繁体中文叫做远见,让人一看就知道这个人的特点,但简体中文偏要用音译直译过来中弗斯弟,这不知道有多别扭,典型的还有最后那个电脑,简体中文原译叫做卡秋雷特,也是音译直译过来原不如繁体中文中的天机来的贴切,还有就是游戏里的对话,物品介绍,人物介绍,比起繁体中文来,明显的有偷工减料,就象辐射2的简体中文和繁体中文,所以我用繁体中文的内容替代了简体中文的,这样游戏玩起来,更接近英文原版的,本来繁体中文玩起来就有点原汁原味,奇怪的是,官方的简体中文和繁体中文竟有如此差别? 中文名称:辐射战略版:钢铁兄弟会 英文名称:Fallout Tactics: Brotherhood of Steel 开发商:Micro Fort & 14 Degres East 发行商:Interplay 国内代理:育碧 类型:战略角色扮演 载体:CDx3 语言:简体中文 环境:Win9x/WinMe/Win2K 机器配置要求: CPU:PII 300 内存:64MB 显卡:4MB显卡 光驱:8倍速 硬盘:最少750MB 故事背景 FoT的时代背景介于《辐射》和《辐射Ⅱ》之间。当时由于核战即将爆发,人们正在建造一个又一个的地下掩体以求抵御核弹的侵袭。然而,在所有地下掩体完全建造好之前,核子战争便爆发了,没来得及躲入地下掩体中的人们几乎全部丧命。漫长的寒冬之后,那些躲在地下掩体中幸存下来的人们带着补给和科技重又出现在地面上。其中有一个名叫“钢铁兄弟会”的组织,他们掌握着先进的科学技术,想要重新发展人类社会,可是又担心自己的科技被他人窃取 。随着时间的推移,钢铁兄弟会的成员不断减少,一部分会员打算在当地招募一些成员加入兄弟会,以补充力量。可是这个提议遭到了钢铁兄弟会首领的反对,而且提出建议的会员也被命令驾驶飞艇向东行进,去追捕最后一批超级变异人(Super Mutants)。在行进途中飞艇被闪电击中,坠落在芝加哥地区,侥幸逃生的会员们就此开始了自己的战斗旅程。 经典游戏,要下就快! [ 本帖最后由 kmynlxf 于 2007-3-17 14:07 编辑 ]
#1楼
|
|
发帖时间:2007-03-17 01:16:05 |
回复数:33
|
游客组
|
|